《中國歷代樂論選》多種文版入選國家社科基金中華學術外譯項目推薦選題
發布日期:2019-09-11      瀏覽 666 次

         2019年國家社科基金中華學術外譯項目申報公告近日發布,《中國歷代樂論選》多語種版入選推薦選題?!吨袊鴼v代樂論選》由華東師范大學出版社2018年出版,楊賽任主編,楊和平、孫曉輝、黃虎、康瑞軍、齊江、馮雷、喻意志任副主編。選取中國經典音樂理論名篇名段,以時代先后為序,共分七章:先秦樂論、秦漢樂論、魏晉南北朝樂論、隋唐五代樂論、宋遼金元樂論、明清樂論和近現代樂論。選文具有較高的有代表性和思辨性,體現了中國歷代音樂理論的基本面貌和大致軌跡。各章之前置導論,對該時代的社會、文化、思想、音樂作一個概述。各節之前置解題,簡要介紹選文的作者、出處、版本、注釋、今譯及外譯的情況。各選文之后置注釋,對文義艱深的字、詞、句、段加以解釋,對典故、成語、引文以及相關背景知識予以說明,力求準確簡潔,以幫助讀者理解文義。各節之后備有說明,指出本節樂論的精要及其意義。本書對探討中國音樂的思想觀念,中國禮樂的人文精神、當代價值和世界意義有較大參考意義。為推動中國傳統音樂史論的創造性轉化、創新性發展,構建中國古典聽覺體系,有較大意義。該書在2018年上海書展發布后,受到學界和媒體的廣泛關注,《中國藝術報》《文匯報》《新民晚報》、香港鳳凰新聞網有多篇報導。國家社科基金中華學術外譯項目主要資助代表中國學術水準、體現中華文化精髓、反映中國學術前沿的學術精品,以外文形式在國外權威出版機構出版并進入國外主流發行傳播渠道,旨在發揮國家社科基金的示范引導作用,深化中外學術交流和對話,進一步擴大中國學術的國際影響力,提升國際學術話語權,讓世界了解“哲學社會科學中的中國”。楊賽另一著作《中國音樂美學原范疇研究》入選2017年度國家社科基金中華學術外譯項目,全稿已經由馬莉教授英譯完畢,將由新加坡世界科技出版公司出版。

红中彩票|手机app下载